literature

ffeminyddiaeth

Deviation Actions

Daily Deviation

Daily Deviation

July 20, 2011
ffeminyddiaeth by ~berlinBuenosAyres blurs the lines of language--from English to French to Latin to Spanish--as though the narrator is swaying on the cusp of Babel.
Featured by Halatia
Suggested by zebrazebrazebra
berlinBuenosAyres's avatar
Published:
11.2K Views

Literature Text

En road: Il y a du frost outside sur les fields ou el moëbius sobre la historia de la humanidad ou 'ffeminyddiaeth'

                  (I was feeling very lost
                  very utterly defeated
                  until this yesterday with the
                  travel and the Southern Cross
                  now know this: i can tell all there is)

                  
When all was god, drugs or new eyes there were also the mamuts on this land
though who can say, is it erring to become like glass?
Them Dorians knew whom to give, knew the electricity complexities and the languaje to the pacha mama
You tell me of this ancient cities, barrened cities I happen to know
______________(I could tell you about Tar, but would you know?)
The guide says Censorius ego est: the land is dry.

In Persia, nonetheless, the windows held:
laudanum phials
life in code (privative code worth being doomed to nocturnality)
life in session
the evil guarded by teraphim
the sight and the faith
the borders of the forementioned evil
and the flowers that grew there
______________one foot on the flight
    
{(a) whimper (a) fall (an) effect (a) shortage} /E/ Abismus: On the grapevine (the end /&/ the sight) were language.

(repeatitif) history of the wretched idillic angel, long past its prime, tries to escape, steals undecree cell and  death and happiness and the road to Tar. Its vision (double/dual angelic vision) dries rivers, burns the shacks of the blind, fakes this cold frozen-fraternity.
It goes and turns water into chloride, eroding the lintel with the guard dragon in "union & unity". It goes and double dialogues with the wizards of sea, pays 'em a tribute on gladiators and the guide of guides.
Charged with fire, fears under its veil, turns in phantome and clamours:
'ffemnyddiaeth' : feminicidium
Then is the fin: nor evol neither love neither void.
for the transliteration thing, it's based on a welsh poem, i don't know nothing of welsh not even how it's supposed to sound. so. lies.

here's the original: [link]
Comments38
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
BaronZobops's avatar
damn

you got it, friend